监於中华人民共和国是二零零五年十月二十八日订於北京的《亚太空间合作组织公约》(以下简称“公约”)的保管实体,并於二零零六年六月三十日交存批准书; 又监於中华人民共和国於二零零七年一月十六日以照会作出通知,公约适用於澳门特别行政区; 同时,根据公约第二十九条第一款的规定,公约自二零零六年十月十二日起在国际上对中华人民共和国生效,包括对澳门特别行政区生效; 行政长官根据澳门特别行政区第3/1999号法律第六条第一款的规定,命令公布: ——中华人民共和国送交保管实体关於公约适用於澳门特别行政区的通知书中文文本的适用部分及相应的葡文译本; ——公约的英文正式文本及以该正式文本为依据的中、葡文译本。 二零零八年三月三日发布。 行政长官 何厚铧 ——— 通知书 (二零零七年一月十六日第(2007)部条字第19号文件) “(……) 中华人民共和国外交部向《亚太空间合作组织公约》保存机关致意并谨代表中华人民共和国政府陈述如下: 根据《中华人民共和国香港特别行政区基本法》和《中华人民共和国澳门特别行政区基本法》,中华人民共和国政府决定,本公约适用於中华人民共和国香港特别行政区和澳门特别行政区。 (……)” ——— Convention of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) The States Parties to This Convention, Recognizing the importance in peaceful exploitation of space technology for promoting sustainable economic and social development in Asia-Pacific Region for the common prosperity of the region; Desiring to strengthen the multilateral cooperation among the Asia-Pacific Region countries in the field of space on the premise of peaceful applications of space science and technology; Realizing the fact that the magnitude of technical, financial and human resources required to develop applications of space science and technology is such that it is advisable to pool the resources in the Asia-Pacific Region to undertake those activities; Recognizing that it will benefit the Member States in the region to conduct regional multilateral cooperation in space science, space technology and their peaceful applications by pooling up their technological, financial and human resources so as to enable the member states to jointly develop their programs and activities relating to those fields; Believing that the establishment of an independent Asia-Pacific Space Cooperation Organization for the regional multilateral cooperation in the peaceful applications of space science and technology, based on the principles of peaceful uses of outer space, mutual benefits and complementariness, equal consultations and development, will effectively improve the capability of the Member States in space science, space technology and their peaceful applications, and bring more socioeconomic benefits to each of the Member States; Have agreed as follows: CHAPTER 1 GENERAL Article 1 Establishment of Asia-Pacific Space Cooperation Organization 1. An Asia-Pacific Space Cooperation Organization (hereinafter referred to as ?the Organization?) is hereby established. 2. The Headquarters of the Organization shall be located in the People’s Republic of China (hereinafter referred to as ?the Host State?). 3. In consultation with the Government of the Host State, the Organization may establish branch offices and relevant facilities within the territory of the Host State. 4. In consultation with the other Member States, the Organization may establish branch offices and relevant facilities within the territory of any other Member State. Article 2 Definitions For the purposes of this Convention: a) ?Organization? means the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO); b) ?Host Government? means the Government of the People’s Republic of China hosting the Organization; c) ?Member State? means a state member of the Organization; d) ?Council? means the apex body of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization comprising the authorized representatives of its Member States; e) ?Chairman? means the Chairman of the Council; f) ?Secretariat? means the executive organ of the Organization with its office in the People’s Republic of China; g) ?Secretary-General? means Chief Executive Officer and legal representative of the Organization. Article 3 Legal Status The Organization shall be an inter-governmental organization. It shall be a non-profit independent body with full international legal status. Article 4 Objectives The objectives of the Organization shall be as follows: 1. To promote and strengthen the development of collaborative space programs among its Member States by establishing the basis for cooperation in peaceful applications |