基本信息
发文字号第1168章:东亚银行有限公司条例 宪报编号
效力级别 香港法规
时效性 现行有效
颁布日期 2001-07-20
实施日期 2001-07-20
发布机关 香港
正文
条文标题: 详题 版本日期: 20/07/2001本条例旨在就中国联合银行有限公司的业务转归东亚银行有限公司一事,以及就其他有关事宜订定条文。
[2001年7月20日]
(本为2001年第26号)
宪报编号: 26 of 2001
版本日期: 20/07/2001
鉴于─
(a) 东亚银行有限公司(下称“东亚银行”)是根据香港法律成立、注册办事处设于香港的公司;该公司是根据《银行业条例》(第155章)领有牌照的银行,在香港经营银行业务;
(b) 中国联合银行有限公司(下称“中国联合银行”)是根据香港法律成立、注册办事处设于香港的公司;该公司是根据《银行业条例》(第155章)领有牌照的银行,在香港经营银行业务;
(c) 中国联合银行是东亚银行的全资附属公司;
(d) 为更妥善经营东亚银行及中国联合银行的业务,宜将上述两间银行各自的业务合并,而该项合并应以将中国联合银行的业务移转予东亚银行的方式进行;及
(e) 考虑到合约关系及其他法律关系对中国联合银行所经营的业务的影响程度,宜藉本条例将上述业务移转予东亚银行,使中国联合银行及东亚银行各自业务的经营及其连续性不受干扰。
宪报编号: 26 of 2001
第1条 简称 版本日期: 20/07/2001
本条例可引称为《东亚银行有限公司条例》。
宪报编号: 26 of 2001
第2条 释义 版本日期: 20/07/2001
(1) 在本条例中,除所述事项或文意另有所指外─
“中国联合银行”(United Chinese Bank) 指中国联合银行有限公司;
“私隐专员”(Privacy Commissioner) 指根据《个人资料(私隐)条例》(第486章)第5(1)条设立的个人资料私隐专员;
“抵押”(security) 包括按揭或押记(不论是法律上或衡平法上的按揭或押记,并包括转押)、债权证、汇票、承付票、担保、留置权、质押(不论是实有的或法律构定的)、押货预支、作为抵押的转让、弥偿、抵销权、协议或承诺(不论是否以书面形式作出)或其他用作保证付款或清偿债项或解除法律责任(不论是现有的或是将来的、实有的或是或有的)的方式(全部根据适用的法律而订立、批出、产生或存续);
“东亚银行”(Bank of East Asia) 指东亚银行有限公司;
“法律责任”(liabilities) 包括每一种类的责任及义务(不论是现有的或是将来的、实有的或是或有的);
“客户”(customer) 指任何在中国联合银行开有银行帐户,或与该银行有其他事务来往、交易或安排的人;
“指定日期”(appointed day) 指依据第3条指定的日期;
“保障资料原则”(data protection principles) 指《个人资料(私隐)条例》(第486章)附表1列明的保障资料原则;
“除外财产”(excluded property) 指─
(a) 中国联合银行的法团印章;
(b) 中国联合银行依据《公司条例》(第32章)须保存的文件(但会计纪录除外);
(c) 由东亚银行实益拥有的中国联合银行已发行股本;
“财产”(property) 指每一种类的财产及资产(不论位于何处)以及每一种类的权利(不论是现有的或是将来的、实有的或是或有的),并包括以信托方式持有的财产以及每一种类的证券、利益及权力,但不包括除外财产;
“现有”(existing) 指紧接指定日期之前存在、未完结或有效者;
“业务”(undertaking) 指中国联合银行任何性质的业务经营及所有现有财产、储备金及法律责任,但除外财产则除外;
“遗嘱”(will) 包括遗嘱更改附件及其他遗嘱性质的文件。
(2) 本条例中凡提述中国联合银行的财产或法律责任之处,即为提述中国联合银行当其时(不论是以受益人或任何受信人的身分)有权享有的财产或负上的法律责任,不论该等财产或法律责任位于何处或在何处产生,或中国联合银行能否将其移转或转让,亦不论中国联合银行是根据香港法律或香港以外任何国家或地区的法律而有权享有该等财产或负上该等法律责任。
(3) 任何政治体、法团及其他人的权利如受本条例任何条文影响,则该政治体、法团或其他人须当作于本条例中述及。
宪报编号: 26 of 2001
第3条 公告指定日期 版本日期: 20/07/2001
(1) 中国联合银行的董事可就本条例而指定一个日期。
(2) 中国联合银行及东亚银行须于宪报刊登联合公告,述明如此指定的日期。但如因任何原因该日期结果并非指定日期,则中国联合银行及东亚银行须于宪报刊登公告表明此事,并须再次于宪报刊登联合公告,述明另一个如此指定的日期或已过去的指定日期(视属何情况而定)。
宪报编号: 26 of 2001
第4条 更改名称、减少资本及撤销银行牌照 版本日期: 20/07/2001
(1) 在指定日期当日,凭借本条例─
(a) 中国联合银行的名称须按照本条更改为“UCB Limited";
(b) 中国联合银行的法定股本及已发行股本须减至$100,由10股每股$10的普通股组成,而64999990股每股$10的普通股则须注销;及
(c) 中国联合银行的银行牌照须按照《银行业条例》(第155章)第V部,自金融管理专员指定的日期起撤销,而该日期须在宪报刊登。
(2) 中国联合银行须在指定日期不少于7天前,将本条例一份文本送交公司注册处处长,同时附上由中国联合银行一名董事或该银行的秘书签署确认第(1)款所述的股本减少及股票注销事宜的会议纪录一份。
(3) 公司注册处处长须依据本条例,将依据第(2)款向其送交的本条例文本及会议纪录登记,并须在指定日期当日─
(a) 将中国联合银行新名称注册,以取代旧名称,并向中国联合银行发出关于更改名称的公司注册证书一份,证书上须述明中国联合银行的新名称;及
(b) 签署证明本条例及有关会议纪录已获登记,而该证明书即为证实中国联合银行减少其法定股本及已发行股本的不可推翻的证据。
宪报编号: 26 of 2001
第5条 业务转归东亚银行 版本日期: 20/07/2001
(1) 在指定日期当日,有关业务凭借本条例而无需其他作为或契据,移转及转归东亚银行,以便东亚银行继承整项业务,犹如东亚银行与中国联合银行在各方面而言在法律上均是同一人一样。
(2) 属业务组成部分的财产如位于香港以外的国家或地区,而其移转及转归是受香港法律以外的规定所管限,则倘若东亚银行提出要求,中国联合银行须在指定日期后,在切实可行范围内,尽快采取各种必要行动,以确保该财产有效地移转及转归东亚银行,而在作出移转及转归之前,中国联合银行须以受托人身分为东亚银行持有该财产。
宪报编号: 26 of 2001
第6条 信托财产及遗嘱 版本日期: 20/07/2001
(1) 任何财产如在紧接指定日期之前由中国联合银行持有,不论是单独持有或联同其他人持有,亦不论是以信托契据、授产安排、契诺、协议、遗嘱或其他文书的受托人或保管受托人身分(不论原先是否如此获得委任,亦不论是经签署或盖章或藉任何法庭的命令或以其他方式委任)持有,或以死者的遗嘱执行人或遗产管理人的身分、或藉法庭的命令委任的司法受托人身分、或其他受信人身分持有,并凭借本条例归属或当作已归属东亚银行,则自指定日期起,该财产即由东亚银行单独持有或联同上述其他人持有(视属何情况而定),而东亚银行具有有关信托所给予中国联合银行的同一身分,并拥有和受限于对该等信托适用的权力、条文及法律责任。
(2) 在任何财产归属具有第(1)款所提述受信人身分的中国联合银行所根据或凭借的现有文书或法庭命令中(如属遗嘱,则包括遗嘱认证的授予书),以及订明中国联合银行因以该受信人身分提供服务,而获付或留存酬金的上述文书或命令的条文中或任何现有合约或安排中,自指定日期起,在文意许可的情况下,须在犹如提述中国联合银行之处(但不包括对中国联合银行的条款及条件或收费率的提述(不论如何措词,亦不论是明订或隐含))以提述东亚银行取代的情况下解释和具有效力。但本款并不阻止东亚银行按照有关文书或命令的条款而更改应予支付的酬金或收费率。
(3) 在指定日期前订立但在该日期前未在香港申领遗嘱认证的遗嘱,以及任何在指定日期当日或之后订立的遗嘱,如委任中国联合银行以受托人的身分作为财产的执行人、受托人或收受人,则该遗嘱须在犹如其中提述中国联合银行为该执行人、受托人或收受人或其他与该委任有关之处(但不包括对中国联合银行的条款及条件或收费率的提述(不论如何措词,亦不论是明订或隐含))以提述东亚银行取代的情况下解释和具有效力。
(4) 任何遗嘱性质的馈赠均不得仅因本条例任何条文的施行而废止。
宪报编号: 26 of 2001
第7条 补充条文 版本日期: 20/07/2001
在不影响本条例其他条文的一般性原则下,除非本条例其他条文有相反效力,否则本条下述条文具有效力─
(a) 中国联合银行(不论单独或联同其他人,亦不论以主事人或代理人的身分或以书面或其他形式)订立、参与订定、接获、发出或被指明为收件人的所有现有合约、协议、证明书、裁决、转易书、契据、租契、特许、通知、许可证、担保、授予抵押或包含抵押的文件、债权证明书、弥偿、委托、指示及其他文书及承诺,除中国联合银行就除外财产而订立、参与订定、接获、发出或被指明为收件人的情况外,自指定日期起,犹如是以下情况而解释和具有效力─
(i) 当事一方为东亚银行,而非中国联合银行;
(ii) 凡提述中国联合银行之处(不论如何措词,亦不论是明订或隐含),就须在指定日期当日或以后办理的事情而言,均以提述东亚银行取代;及
(iii) 凡提述中国联合银行董事或任何一名董事、高级人员或雇员之处(不论如何措词,亦不论是明订或隐含),就须在指定日期当日或以后办理的事情而言,即为提述东亚银行董事,或东亚银行为该目的而委任的董事、高级人员或雇员(视情况所需而定),如无上述委任,则为身分与首述的董事、高级人员或雇员最为接近的东亚银行董事、高级人员或雇员。
(b) 除第16条另有规定外,(a)(ii)段适用于法定条文、任何中国联合银行并非立约一方的现有合约的条文,以及其他现有文件(合约及遗嘱除外)的条文,一如该等条文适用于该段所适用的合约。
(c) 中国联合银行与客户之间的任何帐户,须在指定日期当日移转予东亚银行,并成为东亚银行与该客户之间的帐户,规限该帐户的条件和附带条件与先前的相同;就所有目的而言,该帐户须当作为并未间断的同一帐户;中国联合银行(不论单独或联同其他人,亦不论以主事人或代理人的身分或以书面或其他形式)订立、参与订定、接获、发出或被指明为收件人的所有现有合约、协议、证明书、裁决、转易书、契据、租契、特许、通知、许可证、担保、授予抵押或包含抵押的文件、债权证明书、弥偿、委托、指示及其他文书及承诺,自指定日期起,须在犹如在以下情况下解释和具有效力:凡提述中国联合银行与客户之间的上述帐户(不论措词如何,亦不论是明订或隐含),就须在指定日期当日或以后办理的事情而言,在文意许可的情况下,均以提述东亚银行与该客户之间并未间断的帐户取代:
但本条例并不影响东亚银行或任何客户更改持有帐户的条件或附带条件的权利。
(d) 向中国联合银行或由中国联合银行发出的(不论是单独或与另一人共同接获或发出)现有指示、命令、指令、委托、授权书、授权、承诺或同意(不论是否以书面作出,亦不论是否与帐户有关),自指定日期起,犹如是向东亚银行或由东亚银行发出,或向东亚银行连同该另一人发出,或由东亚银行连同该另一人共同发出(视属何情况而定)而适用和具有效力。
(e) 要求中国联合银行兑现的或该银行接获、承兑或背书的、又或须于该银行的任何营业地点支付的可流转票据或付款指令票据,无论是在指定日期之前或当日要求该银行兑现、在指定日期之前或当日接获、承兑或背书,自指定日期起,均在犹如已要求东亚银行兑现,或已由该银行接获、承兑或背书,又或须于该银行的同一营业地点支付的情况下,具有同样效力。
(f) 中国联合银行以受寄人身分对任何文件、纪录、货物或其他物件的保管,须在指定日期当日移交东亚银行,而中国联合银行根据关乎上述文件、纪录、货物或物件的委托保管合约而具有的权利及义务,须在该日成为东亚银行的权利及义务。
(g) (i) 在紧接指定日期之前,由中国联合银行或该银行的代名人、代理人或受托人持有而用作保证就任何法律责任付款或解除任何法律责任的抵押,自指定日期起,须由东亚银行持有、或由上述代名人、代理人或受托人(视情况所需而定)为东亚银行持有,并须供东亚银行(不论是为该银行本身的利益,或是为其他人的利益)用作保证就该法律责任付款或解除该法律责任的抵押。
(ii) 就按照本条例的条文转归或当作转归东亚银行的抵押及以其作为保证的法律责任而言,东亚银行所享有的权利及优先权,以及规限该银行的义务及附带条件,与中国联合银行如继续持有该抵押本来会享有的权利及优先权及本来会规限中国联合银行的义务及附带条件一样。
(iii) 在不影响第(ii)节的一般性原则下,如中国联合银行与东亚银行之间有任何现有法律责任存续,而中国联合银行或东亚银行,或两者其中之一的代名人、代理人或受托人就该法律责任持有抵押,则为强制执行或将该抵押变现的目的,即使有关业务归属东亚银行,该法律责任仍须当作继续有效。
(iv) 第(i)、(ii)或(iii)节所提述并扩及适用于未来贷款或法律责任的抵押,自指定日期起,须由东亚银行(不论是为该银行本身的利益,或是为其他人的利益)作为保证未来贷款及法律责任获得偿付或解除的抵押,其可供使用的范围及方式,在各方面而言均与在紧接该日之前,其作为保证中国联合银行或东亚银行(视属何情况而定)的未来贷款获得偿付或法律责任获得解除的抵押一样。
(v) 即使有第(i)节的规定,如任何抵押在紧接指定日期之前,不会供中国联合银行用作保证就任何对其负有的法律责任付款或解除该法律责任,或不会供东亚银行用作保证就任何对其负有的法律责任付款或解除该法律责任,则该抵押不得凭借本条例自指定日期起成为可供东亚银行就该法律责任用作保证,但如─
(A) 该抵押的条款另有明文规定;
(B) 东亚银行取得授予该抵押的人的书面同意;或
(C) 该抵押是根据一般法律产生的,
则属例外。
(vi) 即使有第(ii)节的规定,如中国联合银行在紧接指定日期之前不会就任何对其负有的法律责任享有在当时存在的抵押所关乎的权利及优先权,或东亚银行在紧接指定日期之前不会就任何对其负有的法律责任享有在当时存在的抵押所关乎的权利及优先权,则东亚银行不得凭借本条例自指定日期起就该法律责任享有该等权利及优先权,但如─
(A) 该抵押的条款另有明文规定;
(B) 东亚银行取得授予该抵押的人的书面同意;或
(C) 该抵押是根据一般法律产生的,
则属例外。
(h) (i) 中国联合银行的权利或法律责任,如凭借本条例而成为或当作为东亚银行的权利或法律责任,则东亚银行及所有其他人自指定日期起,即具有同样的权利、权力及补救(尤其是提出法律程序,或在法律程序中抗辩,或向任何主管当局提出或反对申请的权利及权力),以便确定、完成或强制执行该权利或法律责任,犹如该权利及法律责任在任何时候均属东亚银行一样;而由中国联合银行提出或针对该银行向任何主管当局提出、并在紧接指定日期之前存在或待决的法律程序,或由中国联合银行提出或针对该银行向任何主管当局提出、并在紧接指定日期之前存在或待决的申请,均可由东亚银行继续进行,或可继续针对东亚银行进行。
(ii) 如中国联合银行是仲裁程序的一方,而该银行的权利或法律责任在指定日期之前已属该仲裁程序的有关事宜,则东亚银行即自指定日期起自动取代中国联合银行成为该仲裁程序的一方,而无需任何其他一方或仲裁员的同意。
(i) 裁定中国联合银行胜诉或败诉的任何判决或裁决,如在指定日期之前仍未获完全履行,则在指定日期当日,在可由或可针对中国联合银行强制执行的范围内,须成为可由或可针对东亚银行强制执行。
(j) 任何适用于中国联合银行的法庭命令,如关乎中国联合银行的权利、法律责任或财产,而该权利、法律责任或财产凭借本条例而当作成为东亚银行的权利、法律责任或财产,则自指定日期起,该法庭命令即适用于东亚银行而非中国联合银行。
(k) 本条例不得终止或损及在指定日期前由中国联合银行单独或联同他人委任的接管人或接管人兼管理人的委任、权限、权利或权力。
(l) 如私隐专员本可就中国联合银行违反或被指称违反《个人资料(私隐)条例》(第486章)或保障资料原则一事而在紧接指定日期之前根据该条例就中国联合银行行使任何权力,则自指定日期起,他可就东亚银行行使该权力;但根据本条例将中国联合银行的业务移转及转归东亚银行,以及因预期或由于进行上述移转及转归而向东亚银行所作出的任何信息披露,并不属违反中国联合银行在紧接该指定日期前所负有的保密责任,而东亚银行或中国联合银行亦不属违反《个人资料(私隐)条例》(第486章)或保障资料原则。
宪报编号: 26 of 2001
第8条 中国联合银行及东亚银行的会计处理 版本日期: 20/07/2001
(1) 不论其他条例有任何条文,凭借本条例,自指定日期起─
(a) 就中国联合银行及东亚银行各自的会计期而编制中国联合银行及东亚银行的资产负债表及损益表时,如指定日期是在该会计期内,则就各方面而言,该等报表须在犹如有关业务视为已于东亚银行的该会计期的第一天依据第5条转归东亚银行的情况下编制;
(b) 中国联合银行的所有资产及负债,均须以其在包括有中国联合银行和东亚银行在内的集团合并报表中于东亚银行上述会计期第一天的帐面价值,移转予东亚银行;
(c) 在包括有中国联合银行和东亚银行在内的集团合并报表中,上述会计期第一天的中国联合银行现有的各项储备金,均须移转予东亚银行,并就所有目的而言,均属及成为东亚银行的储备金;及
(d) 依据(c)段产生的各项东亚银行储备金的款额、名称及性质,在各方面而言均须与紧接东亚银行上述会计期第一天之前相应的中国联合银行现有储备金的款额、名称及性质一样,而各项成文法则及法律规则适用于东亚银行的上述各项储备金或就其适用的方式,在各方面而言,均须与紧接在东亚银行上述会计期第一天之前适用于相应的中国联合银行现有储备金或就其适用的方式一样。
(2) 第(1)款中凡提述一项现有储备金时,均包括提述任何储备金或同类准备金,而不论其名称或称谓如何(亦不论其款额是正是负)。在不影响前述条文的一般性的原则下,凡提述该等现有储备金时,均包括提述损益表内贷方(或借方)所记的任何数额。
(3) 在不影响第(1)款的一般性的原则下,中国联合银行在包括指定日期在内的财政年度开始后取得的任何盈利或蒙受的任何亏损,自指定日期起,凭借本条例就所有目的而言,均视为东亚银行的盈利或亏损(视属何情况而定)。
宪报编号: 26 of 2001
第9条 雇佣合约 版本日期: 20/07/2001
(1) 第7(a)条适用于中国联合银行聘用任何人的雇佣合约;而根据该合约受雇于中国联合银行及东亚银行,就所有目的而言,须当作连续受雇于同一雇主。
(2) 中国联合银行的董事或核数师,不得仅凭借本条例而成为东亚银行的董事或核数师(视属何情况而定)。
宪报编号: 26 of 2001
第10条 退休金、公积金及酬金利益 版本日期: 20/07/2001
(1) 构成或关乎在香港设立并名为“中国联合银行有限公司员工公积金计划”的退休基金计划、在香港设立并名为“东亚(强积金)集成信托计划”的公积金计划以及中国联合银行须支付的酬金利益的契据及规则,自指定日期起,在文意许可的情况下,须在犹如该等契据及规则内任何提述中国联合银行之处均以提述东亚银行取代的情况下解释和具有效力。
(2) 凭借本条例而成为东亚银行高级人员或雇员的中国联合银行高级人员或雇员,不得仅凭借本条例而有权参加东亚银行的任何退休或公积金计划或享有东亚银行支付的酬金利益,而东亚银行的现有高级人员或雇员,亦不得仅凭借本条例而有权参加中国联合银行有限公司员工公积金计划或东亚(强积金)集成信托计划或中国联合银行的任何其他退休基金计划、公积金计划或享有中国联合银行支付的酬金利益。
宪报编号: 26 of 2001
第11条 对禁止合并的宽免 版本日期: 20/07/2001
(1) 在东亚银行或中国联合银行是立约一方的合约内,如载有任何条文,而该条文禁止中国联合银行的业务移转及转归或当作移转及转归东亚银行,或该条文的效力是禁止中国联合银行的业务移转及转归或当作移转及转归东亚银行,则该条文藉本条例而当作已被免去。
(2) 在东亚银行或中国联合银行是立约一方的合约内,如载有任何条文,而该条文表明中国联合银行的业务移转及转归或当作移转及转归东亚银行会引致出现失责或当作出现失责,则该条文藉本条例而当作已被免去。
(3) 本条对于在香港的东亚银行或在香港的中国联合银行并非属其中一方的合约不适用。
宪报编号: 26 of 2001
第12条 证据:簿册及文件 版本日期: 20/07/2001
(1) 凡簿册及其他文件如在指定日期前本会就任何事宜作为对中国联合银行有利或不利的证据者,则就同一事宜而言,可接纳为对东亚银行有利或不利的证据。
(2) 在本条中,“文件”(documents) 一词的涵义,与《证据条例》(第8章)第46条中该词的涵义相同。
宪报编号: 26 of 2001
第13条 《证据条例》(第8章)第III部 版本日期: 20/07/2001
(1) 自指定日期起,《证据条例》(第8章)第III部适用于凭借本条例当作转归东亚银行的中国联合银行的银行纪录,亦适用于在指定日期前已列入该等纪录内的记项,犹如该等纪录是东亚银行的纪录一样。
(2) 就《证据条例》(第8章)第20条而言,凡银行纪录凭借本条例当作已成为东亚银行的银行纪录,而其内有任何记项看来是在指定日期前列入者,则该等纪录须当作为在列入该记项时属东亚银行的普通银行纪录,而任何该等记项须当作为在惯常及通常业务运作中列入者。
(3) 就《证据条例》(第8章)第40及41条而言,先前由中国联合银行保管或控制的文件,均凭借本条例当作为先前由东亚银行保管或控制的文件。
(4) 在本条中,“银行纪录”(banker's records) 一词须按照《证据条例》(第8章)第2条解释。
宪报编号: 26 of 2001
第14条 转归和移转的证据 版本日期: 20/07/2001
(1) 就所有目的而言,出示本条例的政府印务局文本,即为中国联合银行的财产及法律责任按照本条例的条文转归和移转予或当作转归和移转予东亚银行的不可推翻的证据。
(2) 在不损害第(1)款的一般性的原则下─
(a) 就凭借本条例移转和转归东亚银行的注册证券而言,本条例的政府印务局文本连同刊登指定日期公告的证据,就所有目的而言均具有就该等证券从中国联合银行移转予东亚银行而妥为签立的移转文书的效用;
(b) 任何契据或其他文件如在指定日期当日或以后订立或签立,而东亚银行或中国联合银行藉该文件而单独或联同其他人将中国联合银行在紧接指定日期前单独或联同其他人持有并属业务组成部分的财产转易或移转予(不论是否为代价而作出)或其意是将该财产转易或移转予任何人(不论是否为代价而作出),或藉该文件单独或联同其他人申请注册为该财产的持有人或所有人,则上述契据或文件即为中国联合银行就该财产所占的权益根据本条例当作为转归东亚银行的充分证据;
(c) 自指定日期起,东亚银行或中国联合银行如有其他交易或看来是交易的交易,而其所涉及或关乎的财产或法律责任在紧接该日期前属中国联合银行所有并属业务组成部分的财产或法律责任,则为交易的其他一方或透过或藉该一方提出申索的人的利益起见,东亚银行须当作有全面的权力及权限进行该宗交易,犹如该等财产或法律责任已根据本条例当作转归东亚银行一样;
(d) 由东亚银行或代表该银行在任何时候发出的证明书,证明其内所指明的财产或法律责任(该财产或法律责任在紧接指定日期前为中国联合银行的财产或法律责任)根据本条例当作或不当作(视属何情况而定)转归东亚银行者,就所有目的而言均为其所证明事实的不可推翻的证据。
(3) 第(2)(c)或(d)款并不影响中国联合银行及东亚银行就或看来已就其中一方在涉及或关乎任何财产或法律责任所作出的任何事情,对另一方所负的法律责任。
(4) 在第(2)款中─
(a) "注册证券”(registered securities) 指股份、股额、债权证、贷款、债权证明书、单位信托计划中的单位或受该项计划的信托所规限的投资的其他股份,以及其他各类可转让而持有人是名列登记册(不论登记册是否在香港备存)的证券;及
(b) "转易”(convey) 包括按揭、押记、租赁、允许、藉转归声明或转归文书而作出的转归、卸弃、让予或其他方式的转易。
(5) 本条不适用于在第5(2)条适用范围内的财产。
宪报编号: 26 of 2001
第15条 土地权益 版本日期: 20/07/2001
(1) 土地权益凭借本条例转归或当作转归东亚银行一事─
(a) 就《业主与租客(综合)条例》(第7章)第53(4)(a)或(7)(a)、119E(2)或119H(1)(a)条而言,并不构成该权益的取得、转让、移转、或放弃管有该权益;或
(b) 并无将租赁权益并入其预期的复归权的效用;或
(c) 就关乎该权益或影响该权益的文书所载的条文而言,并不构成对该权益作出转让、移转、转予、放弃管有、作出处理或其他产权处置;或
(d) 不属违反禁止让与的契诺或条件;或
(e) 并不导致任何权利的丧失,亦不引致损害赔偿或其他诉讼行动;或
(f) 并不令任何合约或抵押失效或获得解除。
(2) 自指定日期起,所有以中国联合银行的名义(无论单独或联同其他人)就任何土地权益作出的现有登记,均须在犹如已将东亚银行而非中国联合银行记入土地登记册上的情况下解释和具有效力。
(3) 为使东亚银行能够在其认为合适时,将凭借本条例移转及转归或当作转归该银行的财产的拥有权,藉拥有权公告、契据、文书或其他方式予以完备,或使东亚银行能够追溯该拥有权,本条例须当作及可用作为就上述财产以东亚银行为受益人而作出的转让、转易、移转或一般产权处置(视属何情况而定)。
(4) 东亚银行须就中国联合银行的财产转归东亚银行一事,将本条例的政府印务局文本在土地注册处登记,或安排将该文本在土地注册处登记。
宪报编号: 26 of 2001
第16条 关于银行的成文法则的保留条文 版本日期: 20/07/2001
中国联合银行或东亚银行或两者其中之一的其他附属公司,并不因本条例而免受任何规管上述银行或公司的业务经营的成文法则所规限。
宪报编号: 26 of 2001
第17条 公司的保留条文 版本日期: 20/07/2001
本条例并不损害东亚银行修改其组织章程大纲及组织章程细则的权力,或处置或处理其财产、抵押或法律责任、或经营或不再继续经营其业务任何部分的权力;而本条例亦不损害中国联合银行在指定日期前处置或处理其财产、抵押或法律责任的权力。
宪报编号: 26 of 2001
第18条 保留条文 版本日期: 20/07/2001
本条例的条文不影响亦不得当作影响中央或香港特别行政区政府根据《基本法》和其他法律的规定所享有的权利或任何政治体或法人团体或任何其他人的权利,但本条例所述及者和经由、透过或藉着他们提出申索者除外。