香港法规

当前位置:首页 > 法律法规 > 香港法规

CAP 556D MASS TRANSIT RAILWAY -法律法规

【法规名称】 CAP 556D MASS TRANSIT RAILWAY (TRANSPORT INTERCHANGE) BYLAW ...
【法规名称】 
【法规编号】 68727  什么是编号?
【正  文】

CAP 556D MASS TRANSIT RAILWAY (TRANSPORT INTERCHANGE) BYLAW


  (Cap 556, section 34)*
  
  [30 June 2000] G.N. 3903 of 2000
  
  (13 of 2000)
  
  _________________________________________________________________________________
  
  Note:
  
  * This Bylaw was made under section 25 of the repealed Mass Transit Railway Corporation Ordinance (Cap 270). See section 64 of and Schedule 4 to the Mass Transit Railway Ordinance (Cap 556).
  
  Cap 556D s 1 Interpretation
  
  PART I
  
  PRELIMINARY
  
  In this Bylaw, unless the context otherwise requires-
  
  "authorized person" (获授权人) means a person authorized by the Corporation to act on behalf of the Corporation for the purposes of this Bylaw;
  
  "bus stop" (巴士站) means an area of road designated as a bus stop within which a franchised bus may be parked or stop to pick up or set down passengers;
  
  "car park" (停车场) means such part or parts of a transport interchange set aside and designated by the Corporation containing parking spaces for the purpose of parking vehicles in accordance with section 11;
  
  "carriageway" (车路) has the same meaning as in the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "central reservation" (中央分道带) has the same meaning as in the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "crossing" (过路处、行人线) has the same meaning as in the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "conditions of issue" (发出条件) means the conditions of issue of any ticket, pass or permit for use of any car park or parking space, for driving into or within a prohibited zone or for picking-up or setting-down passengers or for loading or unloading luggage or goods within a restricted zone published from time to time by or on behalf of or with the acknowledgement or consent of the Corporation and posted at the car park, parking space, restricted zone, prohibited zone or the relevant part thereof;
  
  "contravention" (违例事项) means a contravention of any of the sections as listed out in Part II of Schedule 2;
  
  "driver" (司机), in relation to a vehicle, means any person who is in charge of or assisting in the control of it;
  
  "fixed penalty" (定额罚款) means the penalty prescribed by section 37;
  
  "franchised bus" (专利巴士) means a bus in respect of which a franchise is in force under the Public Bus Services Ordinance (Cap 230);
  
  "grantee" (专营公司) has the same meaning as in the Public Bus Services Ordinance (Cap 230);
  
  "light signal" (管制灯号) means an illuminated signal to control vehicular traffic or pedestrians, including the yellow globe prescribed in Schedule 4 to the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "light signal crossing" (管制灯号控制的过路处) has the same meaning as in the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "motor vehicle" (汽车) has the same meaning as in the Road Traffic Ordinance (Cap 374);
  
  "owner" (车主) includes the person in whose name a vehicle is registered and the person by whom the vehicle is kept and used and, in relation to a vehicle which is the subject of a hiring agreement or hire purchase agreement, means the person in possession of the vehicle under that agreement;
  
  "parking" (泊车、停泊) has the same meaning as in the Road Traffic (Parking) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "parking space" (泊车位) means a space designated by the Corporation by prescribed traffic signs or prescribed road markings within a transport interchange for the parking of a vehicle;
  
  "pass" (通行证) means a pass issued by the Corporation or other person authorized by the Corporation in that behalf for the purpose of authorizing parking of a vehicle at a parking space;
  
  "pedestrian refuge" (行人安全岛) has the same meaning as in the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "permit" (许可证) means a permit or an authorization issued by the Corporation or other person authorized by the Corporation in that behalf to enable a vehicle to pick up or set down passengers or to load or unload luggage or goods in a restricted zone or to be driven into or within a prohibited zone in a transport interchange;
  
  "prescribed light signal" (订明管制灯号) means a light signal of the design, size, colour and type prescribed in Schedule 1 or as prescribed in Schedule 3 to the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.) and includes the yellow globe prescribed in Schedule 4 thereto;
  
  "prescribed road marking" (订明道路标记) means a road marking of the design, size, colour and type prescribed in Schedule 1 or as prescribed under the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.) or the Road Traffic (Public Service Vehicles) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  
  "prescribed traffic sign" (订明交通标志) means a traffic sign of the design, size, colour and type prescribed in Schedule 1 or as prescribed under the Road Traffic (Traffic Control) Regulations (Cap 374 sub. leg.) or the Road Traffic (Public Service Vehicles) Regulations (Cap 374 sub. leg.);
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 下一页

相关内容

文章评论

表情

共 0 条评论,查看全部
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
王博 律师
知识产权,企业法律顾问,合同纠纷
电话:18938896818

点击排行

文章归档

评论排行榜

热门标签