香港法规

当前位置:首页 > 法律法规 > 香港法规

CAP 1046 SOEURS DE SAINT PAUL -法律法规

【法规名称】 CAP 1046 SOEURS DE SAINT PAUL DE CHARTRES INCORPORATION ORDINANCE ...
【法规名称】 
【法规编号】 43825  什么是编号?
【正  文】

CAP 1046 SOEURS DE SAINT PAUL DE CHARTRES INCORPORATION ORDINANCE

 
  Remarks:
   
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
   
  To provide for the incorporation of the Mother Superior in Hong Kong of the Society of the Soeurs de Saint Paul de Chartres by which the institution known as the Asile de la Sainte Enfance and as the French Convent is carried on.
  
  (Amended 33 of 1999 s. 3)
  
  [7 May 1915]
  
  (Originally 10 of 1915 (Cap 312 1950))
  
  Cap 1046 s 1 Short title
  
  This Ordinance may be cited as the Soeurs de Saint Paul de Chartres Incorporation Ordinance.
  
  Cap 1046 s 2 Incorporation of the Mother Superior in Hong Kong of the Society of the Soeurs de Saint Paul de Chartres
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
  
  The Mother Superior in Hong Kong of the Society of the Soeurs de Saint Paul de Chartres shall be a body corporate, hereinafter called the corporation, and shall have the name of "The Mother Superior of the Soeurs de Saint Paul de Chartres (Hong Kong)", and by that name shall and may sue and be sued in all courts in Hong Kong and shall and may have and use a common seal.
  
  (Amended 33 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1046 s 3 Powers of corporation
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
  
  The corporation shall have full power-
  
  (a) to acquire, accept leases of, purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate in Hong Kong; (Amended 33 of 1999 s. 3)
  
  (b) to purchase and acquire all manner of goods and chattels whatsoever;
  
  (c) to invest moneys on mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements in Hong Kong, or in or upon such other securities or investments as it may think expedient; (Amended 33 of 1999 s. 3)
  
  (d) by deed under its seal or otherwise to grant, sell, convey, assign, surrender and yield up, mortgage, demise, reassign, transfer or otherwise deal with or dispose of any lands, buildings, messuages or tenements, mortgages, debentures, securities, shares, goods and chattels for the time being vested in it on such terms as may seem expedient to it.
  
  Cap 1046 s 4 Execution of documents
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
  
  All deeds and other instruments requiring the seal of the corporation shall be sealed in the presence of the person who is for the time being Mother Superior in Hong Kong of the said Society or of her attorney duly authorized and such deeds and instruments and all other documents, instruments and writings requiring the signature of the corporation shall be signed by such Mother Superior or her attorney.
  
  (Amended 33 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1046 s 5 Appointment of Mother Superior
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
  
  (1) Whenever any person is appointed to the office of Mother Superior in Hong Kong of the said Society, such person shall within three weeks after her appointment or within such further time as may be allowed by the Chief Executive furnish to the Chief Executive satisfactory evidence of her appointment.
  
  (2) A notification in the Gazette under the hand of the Chief Secretary for Administration that such evidence has been furnished to the Chief Executive by such person shall be conclusive evidence of such appointment. (Amended L.N. 226 of 1976; L.N. 242 of 1994; L.N. 362 of 1997)
  
  (Amended 33 of 1939; G.N. 840 of 1940 Supp. Schedule; 33 of 1999 s. 3)
  
  Cap 1046 s 6 Saving
  
  Remarks:
  
  Adaptation amendments retroactively made - see 33 of 1999 s. 3
  
  Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws, or the rights of any body politic or corporate or of any other persons except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from or under them.
  
  (Amended 33 of 1999 s .3)

相关内容

文章评论

表情

共 0 条评论,查看全部
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~
王博 律师
知识产权,企业法律顾问,合同纠纷
电话:18938896818

点击排行

文章归档

评论排行榜

热门标签